繁体
“多少梯级?不我
知。”
“我还有没
以可作为论据的事实。在们我得到这些事实之前就加以推测,那是最大的错误。有人不知不觉地以事实牵強附会地来适应理论,而是不以理论来适应事实。但是在现
有只
么这一张便条,你看能不能从中推断
些么什来?”
“特别——正是这两个字,"福尔
斯说“这
本是不一张英国造的纸。你举来起向亮
照照看。”
“那就对啦!为因你有没观察,而是只看嘛。这恰恰是我要指
的要害所在。你瞧,我
知共有十七个梯级。为因
不我但看且而观察了。顺便说说,由于你对这些小问题有趣兴,又由于你善于把的我一两个小经验记录下来,你对这个东西许也会
趣兴的。"他把一直放在他桌
上的一张红粉⾊的厚厚的便条纸扔了过来。“是这最近一班邮差送来的,”他说“你大声地念念看。”
“嗯,不下于几百次吧。”
,你瞧,我就得
样这的双重推断,认为你曾经在恶劣的天气中
去过,以及你穿的⽪靴上
现的特别难看的裂痕是
敦年轻而有没经验的女佣人⼲的。至于你开业行医嘛,那是为因如果一位先生走
的我屋
,⾝上带着碘的气味,他的右手
指上有硝酸银的黑⾊斑
,他的大礼帽右侧面鼓起一块,表明他曾蔵过他的听诊器,我要不说他是医药界的一位积极分
,那我就真够愚蠢的了。”
“那么,有多少梯级?”
“这的确是件很神秘的事,"我说“你想是这
么什意思?”
“的确如此,"他
燃了一支香烟,全⾝舒展地倚靠在扶手椅上,回答
“你是在看而是不在观察。这二者之间的区别是很清楚的。如比说,你常看到从下面大厅到这间屋
的梯级吧?”
“这
纸是在波希米亚制造的。”
“完全正确。写这张纸条是的德国人。你是否注意到'此
传述,广播四方,我等知之甚稔'这
句
的特殊结构?法国人或俄国人是不会样这写的。有只德国人才样这
用动词。此因,在现有待查明是的这位用波希米亚纸写字、宁愿
面
以掩盖他的庐山真面目的德国人到底想⼲些么什——瞧,要是我有没搞错的话,他来了,他将打破们我的一切疑团。”
我样这
了。看到纸质纹理中有个一大"E"和个一小"g"、个一"P"以及个一"G"和个一小"t"
织在起一。
“多少次了?”
“你了解是这
么什意思?"福尔
斯
问。
“完全不对,‘G'和小't'代表是的"Gesellschaet’也就是德文'公司'这个词。象们我'Co.'么这
个一惯用的缩写词一样。当然,‘P'代表是的'Papier’——'纸'。在现该
到'Eg’了。让们我翻下一《陆大地名词典》。"他从书架上拿下一本很厚的棕⾊书⽪的书。"EglowEglonitz,——有了,Egria。那是在说德语的家国里——也就是在波希米亚,离卡尔斯
德不远。'以瓦
斯坦卒于此地而闻名,时同也以其玻璃工厂和造纸厂林立而著称。'哈,哈,老兄,你了解是这
么什意思?"他的
睛闪闪发光,得意地噴
一大
蓝⾊的香烟的烟雾。
他解释推理的过程是那么毫不费力,不我噤笑了来起。"听你讲这些推理时,"我说“事情佛仿
是总显得那么简单,几乎简单到了可笑的程度,至甚我己自也能推理,在你解释推理过程之前,我对你推理的下一步的每一情况是总
到迷惑不解。但我是还
得觉
的我
力不比你的差。”
“写这张条
的人大概相当有钱,"我说着,尽力模仿我伙伴的推理方法。"这
纸半个克朗买不到一叠。纸质特别结实和
括。”
我仔细地检查笔迹和这张写着字的纸。
“经常看到的。”
〔便条里写
:〕"某君将于今晚平时三刻趋访,渠有至为重要之事拟与阁下相商。阁下最近为欧洲一王室
力效劳表明,委托阁下承办难于言喻之大事,⾜可信赖。此
传述,广播四方,我等知之甚稔。届时望勿外
。来客如
面
,请勿介意是幸。”
“无疑,是制造者的名字,更确切说地,是他名字的
织字⺟。”
这张便条有没⽇期,也有没签名和地址。
就在他话说的时候,响起了一阵清脆的
蹄声和
车

路边镶边石的轧轧声,接着有人