繁体
“不是。”
“橱窗购
②。”
“嘿,
修,”他说,伸
手来要跟我击掌“老兄,一向可好?”
“我在哪儿能找到他?”
“他不会在‘松饼汉堡’店,”他说“因为他的女孩不在街上拉客。我‘了解’这一
。不过,他总会在那儿,你知
?就‘在’那儿。我说什么来着,他会在任何地方
面,但都待不久。”
“我在找一个
条客。”
我沿着圣尼古拉斯大
上向北走,途经两个街区,到了卡梅朗俱乐
。它看上去很像凯尔文·斯莫尔酒吧,只是租金更低,只有投币式自动
唱机,没有现场演奏。男洗手间污秽不堪,厕所的隔断间里,有人在兴致
地
着什么东西。是可卡因,我想。
我去过第六大
和第四十五大街
界
的一家咖啡。格林威治村的一家钢琴酒吧,西四十
街的两个酒吧。罗亚尔仔细听着,若有所思地

。
“我正在找的
条客叫钱斯。”
“很难说。他可能在任何地方
现,但都是你想不到的地方。他在哪儿都待不久。”
他有
得意洋洋。他叫罗亚尔·沃尔登,我曾认识一个脑瓜不太灵光的黑人警察,他错把罗亚尔·沃尔登(LoyalWaldLon)当成了“同
顺”(LoyalFlush),又把“同
顺”变成“

桶”(FlushToilet),最后,索
就叫罗亚尔“厕所”
一辆篮白相间的巡逻车经过,慢了下来。里面有两个
穿制服的警察望着我们。罗亚尔向他们
了晚安。我没说什么,他们也是。车开走后,他说:“钱斯不常来这儿。”
“
,”他说,一只手拂拭着
前
。
“诚实经营,买卖兴隆。我妈教的。你怎么来城北了,
修?”
“他们也是这么告诉我的。”
“跟这些哥
比亚人
生意一向还好?”
我猜他柠檬绿
的腰带上别着一把枪。在凯尔文·斯莫尔酒吧,有多少人,可能就有多少把手枪。
“你卖什么?”
罗亚尔说:“咳,
买卖嘛,你知
的。”
罗亚尔提到了哈勒姆区圣尼古拉斯大
上的一个地方。我走到了第一百二十五大街。那里宽敞明亮,灯火通明,但我开始领略到一个白人走在黑人的街
上那
并非毫无
理的恐慌。
我等着。一个穿长衫的男人沿街走来,每到一个门脸前,他都停下来。他或许在看橱窗,但不可能啊,打烊以后,每个店铺都拉下了像车库那样的钢制百叶窗。这个男人在每个关了的店铺前停留,研究着百叶窗,似乎那东西对他而言
有某
意义。
“哦,
,”他说“他是一个
条客,老兄。”
“差不多应有尽有。”
酒吧里我一个人都不认识。
“钱斯。”
“没什么喜
不喜
的。我的朋友都是生意上的朋友,
修,钱斯和我之间没有生意往来。我们的买卖不同。他不买毒品,我不买女人。”他龇牙
了猥亵的笑“只要男人有钱,就有女人免费上门。”
“那你想要什么,老兄?”
“他们这帮哥
比亚人还行吧,”他说“只是你永远甭想蒙他们。你不是来这儿买毒品的吧。”
“
,你刚才经过的就有二十个。还有六、七个
女呢。”
“我可能知
他是谁。”—
槌学堂·E书小组—
“我知
。”
“你认识他?”
“你去哪儿找过?”
我站在那儿喝了一杯汽
,看着吧台后面镜
里映
的十五或二十个黑面孔。我突然觉得,我看到了钱斯,但自己并不知
,这
想法在那个晚上已经不止一次地
现。我得到的对他外貌的描述与在场三分之一的人相符,宽泛
的话,还能涵盖余下的二分之一。我没见过他的照片。我的警察朋友也不知
这个名字,如果那是他的姓,档案里也没有他的
“你不喜
他。”
我没理他。他低
看了看手,又抬
看我,转了转
珠,脑袋夸张地一晃,拍拍两手,在
上蹭
净,然后放在他那瘦削的
上。
“我该到哪儿找他,罗亚尔?”
“也许你已经找到他了。你现在退休了?”
“已经好几年了。”
“你想买东西吗?想要什么,能
什么价?”
“我在找一个家伙。”
“看来你发了,罗亚尔。”
“好久不见了,”他说“是城里卖光了你常喝的酒?还是想来哈勒姆区逛逛小人的地盘?”
个门脸,然后在一个路灯旁站住。两三分钟过后,他
来了,吊儿郎当,轻松愉快。