繁体
接着,这
情渐渐平息了。玛丽亚吃吃地笑,她四下张望,看看有没有人目击方才的情景。她见到四周穿游泳衣的、气
吁吁的海
,涂满尼韦阿油,棕褐
的一片,麻木不仁地躺在那里,她便又倒下
,躺到浴巾上;在这白
浴巾的衬托下,她脸上羞怯的红
渐渐地消退了。
要不是玛丽亚在短短半小时以后又竖起
来,拿起那半包汽
粉的话,那天中午浴场的天气或许会
我
睡的。我不晓得,她在把剩余的汽
粉倒到对车叶草的作用已不再
到陌生的那只手里去以前,内心是否有过斗争。她左手拿着纸
袋,右手摊开,像一只粉红
的小碗,但又一动不动地对峙了一会儿,相当于别人
一
镜所需的时间。她的目光既不对着纸
袋,也不对着她的掌心,她的目光并不在半空的
袋和空的手心之间徘徊,玛丽亚乌黑的
睛穿过纸
袋和她的手之间望去,目光严肃。但是,她那严肃的目光毕竟挡不住半空的纸
袋。纸
袋向摊开的手掌靠近,手掌向纸
袋凑上来。她的目光失去了带有几分忧郁的严肃,变得好奇,最后变成贪婪。玛丽亚煞费苦心地装得若无其事,把剩余的车叶草汽
粉倒在窝成碗状的手心里(尽
炎
,她的手没
汗,是
的),扔掉了纸
袋,也撕下了镇静的假面
,用空
的手托着满握的手,灰
的
睛还瞧了一会儿汽
粉,随后瞧着我,朝我投来灰
的目光,灰
的
睛有求于我。她要我的唾
,她为什么不用自己的,奥斯卡可是没有了,她肯定有许许多多,唾
可不会这么快又
来的,她能不能用自己的呢?她的唾
虽不说比我的好,也是不相上
玛丽亚装
意想不到的样
。也许她真的
到
乎意料。我可是真的
到惊讶。我过去反复这样讲,今天我仍旧这样讲:这包汽
粉,这
只有工人和装船工的孩
由于没钱买真正的柠檬
喝才去买的便宜货,这
滞销货,究竟是怎么会跑到我们的游泳包里来的呢?
巾上的不是
琴,而是一袋车叶草汽
粉。
奥斯卡断言,在这令人难以忍受的间歇之后,是玛丽亚拿起了这袋汽
粉。不仅如此,她顺着下面印有“由此撕开”的虚线,撕下了一小条纸。然后,她把这个撕开的小
袋向我递过来。这一回,奥斯卡谢绝了她,玛丽亚可算是被得罪了。她二话不说,把打开的小
袋放到了浴巾上。我没有别的办法,只好在海滩的沙
掺
小
袋里之前,一把拿起来,把小
袋递给玛丽亚。
玛丽亚的掌心里开始发
噬噬声,并泛起泡沫。车叶草像一座火山似的爆发了。我不知
是哪一国的人民在那儿发
狂怒。那里发生了玛丽亚还从未见过、从未
觉过的事情,因为她的手在
搐,在颤抖,想要溜走,因为车叶草在咬她,因为车叶草钻
了她的
肤,因为车叶草刺激了她,给了她一
情,一
情,一
情…
奥斯卡断言,是玛丽亚把一个手指
伸
小
袋里,又伸
来,并伸直手指给我看,手指尖上有
蓝白
的东西,汽
粉。她向我伸过手指
。我自然领受了。虽然汽
粉的味
直冲鼻
,我的脸上却装
味
很好的样
。是玛丽亚摊开了手掌。奥斯卡别无办法,只好撒一些汽
粉在这粉红
的碗里。她看着这一小堆粉,不知怎么办。她觉得自己手心里的这座小丘过于新奇。于是,我探过
去,把所有的唾
集中起来,吐在汽
粉上,接着又来一次,随后直起腰来,因为我已经
不
唾
了。
我们两个都害怕走这段路,谁也不去捡浴巾上那袋汽
粉。末了,在玛丽亚想要拿起它来之前,我把它拿到了手里。可是,奥斯卡又把它放回到浴巾上,好让玛丽亚抓着它。玛丽亚不伸手。于是,我把它拿了起来,
给玛丽亚。玛丽亚把它还给奥斯卡。我表示
谢,又送还给她。但她不想接受奥斯卡送的礼品。我只好又把它放回到浴巾上。它一动不动地在那儿待了一段时间。
奥斯卡还在左思右想的时候,玛丽亚觉得
渴了。我也不得不违心地中断思索,表示我也渴得厉害。我们没带杯
。此外,还得走到有饮用
的地方去。如果玛丽亚去,至少走三十五步,如果我去,至少得走五十步。如果打算到浴场
理员那里借一只杯
,再到
理人小屋旁拧开自来
龙
,那就得穿过或仰卧或俯卧、尼韦阿油油光锃亮的
山,忍受沙滩
脚之苦。
车叶草的颜
越来越绿,玛丽亚的脸也变红了。她把手放到嘴边,伸
长
去添掉她手心里的东西。她添了好几次,无可奈何,奥斯卡差一
以为她的
平息不了如此刺激她的车叶草
情,反倒使它发展到了甚至还可能超过了在正常情况下约束任何
情的界限。