繁体
达西先生正在焦急地等着卡洛琳的回答。他本是最觉得住气的一个人,却总在这对兄妹面前无法淡定。
达西先生挑起眉,似笑非笑,“卡洛琳小
,我不得不怀疑那只是伊莉莎白班纳特小
的一面之词。就算她同简班纳特小
朝夕相
,也未必能代替她表达
情。但凭我所见简班纳特小
表现得极其洒脱,这叫我不得不疑心。”
“关于威克汉姆先生的事情,宾利也告诉我这位小
曾经向他求证过这位先生的人品。我认为,一位已经陷
河的小
是不会有时间和工夫去注意别的男
的。从这一切看来,只能说班纳特小
回报给宾利的却是不够
情
意。”
“…正好曼彻斯特的生意急需我前往
理,于是我借此向你哥哥提
回到
敦去,并一同起程前往北方。但是宾利似乎误解了我的好意,卡洛琳小
,我现在需要你的帮助。”
“达西先生,简班纳特小
对我哥哥是否存在情意这一
,我始终
持我的观
…还请你答应我这个要求。”
对面的女孩低着
,长长的睫
如羽扇一般扑闪着,苹果般的肌肤在火光的映衬下显得
弹可破。达西先生忽然心
了,卡洛琳小
就算再聪慧,说到底也是一个刚刚成年的女孩,比起自己的妹妹乔治安娜也大不了几岁。达西先生暗忖,将卡洛琳小
拉
宾利行生与自己的分歧中,是不是太
人所难了?
“我答应你一会儿便劝着查尔斯同我们一
回
敦去。…但我有一个请求,倘若简班纳特小
决意到
敦来的时候,你能否不要
手此事呢?”
“简班纳特小
是个非常
蓄的姑娘,虽然表现得落落大方,但对自己真实的
情却格外矜持。这一
,她的妹妹伊莉莎白班纳特小
也曾同我谈过。”
“
情的开始都是
好的,可不一定都能承担婚姻这个现实。不同家

的人总是有各
距离的,小到吃饭
味、起居习惯,大到对于未来发展的抉择,若是他俩
了婚姻要面临的差距就太大了。我觉得一定要阻止我的朋友,不让他缔结这门最不幸的婚姻。”达西先生恳切地说
。
“我只能答应你,在这位小
没有踏及我的底线之前,我不会阻止他们见面。”达西先生看着卡洛琳一脸的
持,还是应承了。
卡洛琳沉默了。
作者有话要说: 亲们,看到评论说
情有
慢了。私以为达西先生和女主的
情不是一蹴而就的,原著里达西几面就
上伊莉莎白什么的真心觉得是开了金手指。在我看来,他俩
情应该是慢慢升温的。接下来乡下的剧情会暂告一个段落,
敦的新剧情。这样解释不知乃们满意否? --<-<-
伊莉莎白,我只能帮你
到这里了,这位先生实在是太太太固执了!
——9。28 穆雨夜
“达西先生,恕我直言,也许你误会了简班纳特小
。倘若你对她的
和家
有所不满,我却是无话可说。但你质疑她对哥哥的
情这件事,我却不得不说上几句。”
卡洛琳对于原著中注定要发生的事情并不想去
行改变它的结果。正如同赫斯特夫人谈话时她所想的那样,既然查尔斯同班纳特大小
几乎是一个不可更改的宿命,他们又何苦去“
打鸳鸯”呢。
赫斯特夫人和达西先生在婚姻问题上看法惊人的相似,毫无疑问,从世俗的
光来看,他俩的
持是查尔斯应
的
好选择。但是,
下查尔斯明显钟情于简班纳特小
,若要
一个无
的婚姻,就算是门当
对有什么用呢,查尔斯会快乐吗?而且,卡洛琳对简班纳特小
并无恶
,若是这位小
有这个决心和潜能,她也不介意给简班纳特小
一个机会。
度依旧落落大方,丝毫没有钟情于人的迹象,
本不象一个情窦初开的少女。在我看来,班纳特小
只是在享受宾利带来的殷勤和虚荣罢了。”
“并且你也说到了门
低的问题,在这一
上,宾利并不像我这么重视。可这位小
微贱的家
,毫无
统的表现,实在让人无法苟同。也许你觉得我有些守旧,但是门当
对这个老生常谈的观
不是没有
理的。”
达西先生几乎以为卡洛琳要拒绝他的请求了,她却给了他另外一
选择。他沉
说
:“卡洛琳小
,我以为你愿意劝说宾昨的前提是你已经赞同了我的想法。既是如此,这样瞻前顾后又是为了哪般?”
达西先生正要忍不住要开
询问,卡洛琳抬起
来了:“达西先生,你对哥哥的忠诚,自威克汉姆先生一事以来,我更未对此怀疑过。”
…
于是,不多一会儿,卡洛琳便迤迤然上楼去。查尔斯正呆在自己的房间里苦恼极了。他本是不在乎门第之见的人,这才对达西明知他的心意却还
如此决定
到怄气。回到尼日斐
园后,他便清醒过来,想通了达西此行的前因后果。宾利先生对达西先生的友情还是格外看重,但却又拉不下自尊去和解,卡洛琳到来正好给了他一个台阶,于是便半推半就地答应一同赶在社
季前回
敦去。