繁体
萧静之
兰陵萧静之,举
士不第。
颇好
,委书策,绝粒炼气,结庐漳
之上,十余年而颜貌枯悴,齿发凋落。一旦引镜而怒,因迁居邺下,逐市人求什一之利。数年而资用丰足,乃置地葺居。掘得一
,类人手,
而且
,其
微红。叹曰:“岂非太岁之神,将为祟耶?”即烹而
之,
,既
尽。逾月而齿发再生,力壮貌少,而莫知其由也。偶游邺都,值一
士,顾静之骇而言曰:“
神气若是,必尝饵仙药也。”求诊其脉焉,乃曰:“
所
者
芝也,生于地,类人手,
而红。得
者寿同
鹤矣。然当
隐山林,更期至
,不可自混于臭浊之间。”静之如其言,舍家云
,竟不知所之。(
《神仙
遇传》)
许宣平是新安歙县人。唐睿宗景云年间,他隐居在城
山的南坞,盖了一所小草房居住。不知他在
行服
,只知他不吃饭。他的脸
像四十来岁的人,走起路来像奔跑的
。他有时候担着柴到城里来卖,柴担上常常挂着一只
葫芦和一
弯曲的竹杖,常常醉后腾腾地拄着竹杖回山,独自
唱
:“负薪朝
卖,沽酒日西归。路人莫问归何
,穿
白云行翠微。”三十多年来,有时候他把人从危难中拯救
来,有时候他把人从疾病中救治
来,很多城里人都去拜访他。并不能见到他,只见到他住的小草房的墙
上题诗说:“隐居三十载,石室南山巅。静夜玩明月,明朝饮碧泉。樵人歌垅上,谷鸟戏岩前。乐矣不知老,都忘甲
年。”许多好事者都诵读他的诗,使他的诗在长安盛行一时。在官
上从洛
到同华之间的传舍里,到
题着他的诗。天宝年间,李白从翰林院
来,向东游历路过传舍,看了他的诗
咏之后,
叹地说:“这是神仙的诗啊!”于是李白就向别人打听这是谁写的诗,知
了许宣平的情况。李白于是就到新安游历,越岭翻山,多次求访也没有找到许宣平,就在他的小草房的墙
上题诗
:“我
传舍诗,来访真人居。烟岭迷
迹,云林隔太虚。窥
但萧索,倚
空踌躇。应化辽天鹤,归当千岁余。”这年冬天,野火烧了这所小草房。不知
许宣平的行踪。一百多年以后,咸通七年,郡中人许明
家有一位老妇人,曾经结伴
山打柴,独自在南山中见到一个人坐在石
上,正在吃桃。桃
很大。那人问老妇人说:“你是许明
家的人吧?我是许明
的祖先许宣平。”老妇人说她曾经听说他已经成仙了,他说:“你回去,替
朱孺
朱孺
,永嘉安国人也。幼而事
士王玄真,居大箬岩。
慕仙
,常登山岭,采黄
服饵。一日,就溪濯蔬,忽见岸侧有二小
犬相趂。孺
异之,乃寻逐
枸杞丛下。归语玄真,讶之。遂与孺
俱往伺之,复见二犬戏跃,
之,又
枸杞下。玄真与孺
共寻掘,乃得二枸杞
,形状如
犬,
若石。洗挈归以煮之。而孺
益薪看火,三日昼夜,不离灶侧。试尝
味,取吃不已。及见
烂,告玄真来共取,始
之。俄倾而孺
忽飞升在前峰上。玄真惊异久之。孺
谢别玄真,升云而去。到(到原作别,据明抄本改)今俗呼其峰为童
峰。玄真后饵其
尽。不知年寿,亦隐于岩之西陶山。有采捕者,时或见之。(
《续神仙传》)
许宣平 刘清真 张
萧静之 朱孺
,依法作坛持咒,昼夜
勤。本经云,一十四日,玄辨为九日而应。忽有黑风暴雨,惊骇于人,视之雨下,而坛场不(不原作一,据明抄本改)
。又有雷电霹雳,亦不为惊惧。良久,见奇形异状鬼神绕之,亦不为畏。须臾,有铁甲兵士数千,金甲兵士数千,瞰噪而下,亦不惊怖。久之,神兵行列,如有所候。即有天女,著绣履绣衣,大冠佩剑立,向玄辨曰:‘既有呼召,有何所求。’玄辨以术数为请。六丁兵仗,一时隐去。自此每日有一丁侍之。凡所征求,无不立应,以术授
。”谓曰:‘术之与
,相须而行。
非术无以自致,术非
无以延长。若得术而不得
,亦如
适万里而足不行也。术者虽万端隐见,未除死箓。固当栖心妙域,注念丹华,立功以助其外,炼魄以存其内,内外齐一,然后可适
,可以长存也。峨眉山中,神仙万余人,自皇人统领,置
府,分曹属,以度于人。吾与汝观
之纤芥,未造其玄微。龙蛇之
,与汝
府,朝真师,庶可以讲长生之旨也。’师玄辨隐去二十余岁。此年龙蛇之
,当随师登峨眉,
天,不久往矣。”是年大历十二年丁巳,
与玄辨隐去,不复见。(
《仙传拾遗》)
许宣平
译文