繁体
三个女人在看到那被击溃了灵魂的
贼时,
里

了兴奋的神采。
“我们,带上她们吧!”
潘迪思也
中
泪,将
靠在了克利斯
前,克利斯安
地轻拍着她的背。
克利斯也禁不住
了拳
。
双手被砍去,应该是不让她反抗,双
被砍掉,是为了不让她逃走,铁链锁在她的脖颈上也代表这份
义。
潘迪思和斯
安娜也走了
来。
这下他才明白为什么这些女人为什么会这么痛恨他们,哪怕在他们死后也要辱尸
愤。
角落里,又响起了一阵铁链的响声。
她们
里泛着兴奋的血红,
中不时传
“啊、啊“的叫喊。
她没有了手,双手手臂从肩
被人剁去;也没有了脚,双脚被人从大
砍掉,伤
虽然都已经愈合,但也只剩两个光溜溜的
墩。她的
发被剃光,脸
被狠狠地划了几刀,已经看不
原来的模样了。
三个女人不可能都是天生哑
,剩下唯一的原因,就是她们被捉来之后就被这些
贼割去了
。
一个
影踉踉跄跄地走了
来,他目光呆滞,脚步蹒跚,正是那个被击溃了灵魂、将克利斯带到巢
里的
贼。
角落里,一
铁链的一
连在石
上,另一
锁在一个人的脖颈间。
克利斯没有想到过,一个人的哭泣会这么地让人动容。
那里是火把照耀不到的黑暗所在,克利斯放开潘迪思,向着那里走去。
她们向他扑了上去,几个人拥成一团,慢慢地
倒在地。
然后,三个女人才开始哭泣起来。
后响起了脚步声。
走到近前,克利斯先是一愣,然后也禁不住
骨悚然。
直到没有了气息,
贼的
神一直都保持着空
。
看清了
内的情形后,她们同时发
了一声低呼。克利斯叹了
气,拉住了潘迪思的手。
这是哑
才会发
的声音。
这是个女人!
在为这些女人斩断铁链和脚镣时,她们都表现得十分顺从,潘迪思用
系
法为她们冲洗过了
,换上衣服,她们的表情都没有什么变化。(未完待续。)
而克利斯看到她时,她的
边还有着一块石块,略一思索,便明白了这石块的用途,
贼们时常让她面朝下趴着,然后在她背
压上石板,让她像乌
一样翻
来引以取乐。
她费力地用双
的
墩使自己翻过
来,
睛直勾勾地看着
中那些
贼的尸
,嘴里发
“啊啊”的响声,
神渴望,残缺不全的四肢不断地摆动。
她们都赤/
着
,
上溅满了
贼的鲜血,她们没有了
,发
的声音如同婴孩一般只是单调的“呀呀啊啊“,但脸上的泪
却一直淌个不停,相比起刚才那样歇斯底里的发
,以及之前脸上的麻木,现在的她们反而才更像是个人。
地上捡起一切拿得动的东西,向着男人的尸
砸。
潘迪思在看到这个可怜女人的凄惨模样时也忍不住全
发抖,不忍多看一
。
但已经不像是一个人了!