繁体
“噢,可是你说谎,黑暗
灵!”地底侏儒尖叫
,举起杜垩登的家徽而忽视了崔斯特的言外之意。
当然,事实并非如此发展,地底侏儒既不鲁莽,也不残忍。其中一位的确从同伴中转
走来,正面端详着崔斯特。他以迟疑却无误的卓尔语开
问
:“石
在上“石
在上”(MaggaCammara,bythestones)为地底侏儒语中常用的一句
禅,已衍伸
各
繁复的意涵,可以是“对石
发誓”之意,也可以是较
俗的咒骂语或惊叹语,相当于人类所说的“老天爷!”这是由于地底侏照以挖矿为生,
通各
与岩石或大地有关的知识与技能,岩石可谓他们的生命泉源,因而也成了某
神象征。黑暗
灵,说,你为何来此?”
“啊,黑暗
灵,”那侏儒恢复平静,回答
:“你是意外地
现在此,这个我相信;但说你是个
民?黑暗
灵,石
在上——”地底侏儒的面孔突然可怕地扭曲起来:“你是个间谍!”话一说完,侏儒又突然回复平静,整个人放松下来。
崔斯特不知如何回答这个简单的问题。他要怎么解释幽暗地域的寂寞岁月?怎么说明背叛他邪恶的同胞以贯彻自己信念的决心?
“是的。”崔斯特回答,
到稍微有了信心。
斯涅布力怎会知
这些事?“我是意外成为
民的…”他开始解释。
崔斯特谨慎地看着他。这个斯涅布力难
是想借着唐突的态度转变来松懈他的提防吗?还是变化无常是这个
族的天
?崔斯特有
困惑,他试图回想前一次与地底侏儒
手时的情景。然而那位质询者随即把手探
自己
上厚袍内一个
不见底的
袋里,变
了一个
熟的石雕。
他们讨论了很久,崔斯特能从他们的声调听
,尽
黑暗
灵是他们地理上最近的威协,也是最痛恨的仇敌,但有几位失儒对于俘虏眶名黑暗
灵之事,并未和其他同伴一样兴奋。不过从他们争论时生气的声调听来,崔斯特几乎不怀疑他们随时会转
过来割断他的
咙。
“我在好几年前便离开了
索布莱城,”崔斯特解释
。他回忆起被他抛弃的生活,他的双
望向遥远的过去。“那里不再是我的家了。”
“来这里真是个笨主意。”崔斯特喃喃自语
。他知
是自己把自己和侏儒双方推
两难的绝境。猎人想重回他的
内,只要一个字,黑豹就会现
了。“不!”崔斯特再度大叫,把自己的黑暗面驱散。这是今天的第二次。地底侏儒吓得往后
开,以为黑暗
灵要施法了。一只飞镖
中崔斯特的
膛,释放
一
瓦斯。
地底侏儒转向他的同伴,他们突然开始
烈讨论起来,其中一位兴奋地
,显然认得这个家族的古名,让崔斯特
到很惊讶。
崔斯特把这个念
逐
脑外,把猎人赶
心中。他早就明白自己的
境,一决定踏
布灵登石城时,他就知
了。如果地底侏儒真的相信他是间谍,他们绝对会将他
死。即使不能确定他的意图,他们敢让他活着吗?
“现在,黑暗
灵,实话实说,就让你少受
折磨。这是什么?”地底侏儒静静地问
。
“我在黑暗
灵的城市里住了许多年,”崔斯特赶
回答“我是崔斯特·杜垩登,”曾经是杜垩登家族的次
。”他看着侏儒手上的家徽,试着解释:“德蒙·纳夏斯
农。”
质疑崔斯特的那位侏儒思忖着下一步质询。他以手指轻拍
皱皱的嘴
,发
有
恼人的啪喳声。“
据我们所有的情报,杜垩登家族存活着。”他随
说
。当他发现崔斯特没什么立即反应时,他猛然指责
:“你
本不是
民!”
地底侏儒歪了歪
,等着崔斯特继续解释。
那位侏儒显然不太明白。他搔搔没有胡须的下
,考虑了很久。“你…你从
索布莱城来加
我们?”他问
,每说一个字他的鹰钩鼻就皱一下。
崔斯特
了瓦斯,渐渐昏迷过去。他听着地底侏儒过来围着他,以完全陌生的腔调讨论他未来的命运。他瞥到一个小人影靠近他,抓起他的手指检查手心是否藏匿任何
法元素。
“朋友。”他简单地回答
,但随即
到不安,他的答案太过荒谬失当了。
崔斯特全
肌
又
绷起来。猎人想呼叫关海法前来,让它把这些
皱皱的地底侏儒撕裂成两半。他们之中可能有人持有崔斯特
上这些铁链的钥匙他就重获自由了。
谈,这次的语调比刚刚更为兴奋。