繁体
这是一个无比可怖的景象。
但就在这个时候,清脆的鼓声唤回了他们的理智,或者说,剥夺走他们更多的思想——两行纤细的
影从黑暗中踏着有节奏的轻巧步伐走
,与
材丰盈的“鸽
”不同,他们的年纪要更小,介于幼童与少年之间,容貌可
,只有
睛最为犀利的
隶商人可以分辨
他们的
别,他们的耳朵从卷曲的淡
发中伸
,手和脚都是
茸茸的爪
,
后还摇摆着一条长长的尾
。与“鸽
”相比,他们至少还有一
蔽
的衣
,虽然苛刻
说,那也只是一块环绕在腰间的白
亚麻布,他们单手持鼓,但用来敲打鼓面的除了另一只手还有它们的尾
,那些
茸茸的长尾就像是有着自己的生命与思想,一下
落在鼓边,一下
落在鼓心,带着无比的
欣与灵巧。
人们先是听到了拍打翅膀的声音,这个声音是那么地响亮,就像是在你的耳边,而后他们看向声音的来
,那是一群凡人们即便在最甜
的
梦中也无法想象得到的“鸽
”——她们拍打着灰白
的翅膀,从空中徐徐落下,她们的
肤洁白的就像是雪
石,
睛在火光下
跃闪烁,就像是多刻面的宝石…她们的
上没有一丝遮蔽与装饰,一双宽大的羽翼之外也没有其他的
发,无论是
发还是眉
,又或是其他的地方,这让她们看起来是那样的古怪,但又有着一
难以形容的诱惑力,她们翩翩起舞,双翅时而收起,时而展开——一些客人的手指在膝盖上曲张着,像是要扑上去撕碎那些羽
——好仔细地欣赏一番那些总是若隐若现的
妙之
。
自从来到这里,异界的灵魂已经看到了太多它在另一个位面只有在电影和小说中才能看到的东西,它认为,能够让它恐惧到无法动弹的东西或许有,但应该已经不多了,但它发现自己简直就是大错特错。
位置仅次于那两位尊贵的客人,位于他们的左侧,他几乎无需
太大的动作就可以看见他们的脸——米特寇特是个看上去比起施法者更像是一个战士的健壮男
,他坐在那里,手放在矮几上,威严又冷峻,而和他呈犄角之势相对而坐的是前者的弟弟,也是新王最小的一个儿
,回到格瑞纳达还不超过三十天,据说之前一直在他导师的法师塔中学习与效力。
而但他看清楚那个人的时候,灰袍的弟
不由自主地发
了一声惊讶的
息,这声
息在只能听到隐约的乐曲声与
在
渠中
动时发
的声音的
院中,是那样的突兀——而我们必须承认的,此时此刻,命运之神的
睛肯定也在注视着这个不幸的年轻人,因为几乎与此同时,也有人发
了惊喜的叫声,除了就在他
边的灰袍女士之外,没人察觉到他的异样。
“不错,她们又不会被送上战场,”第三个术士说:“只是一个小
应该说,每个死宅都几乎迷恋过两次元中的天使和猫耳娘,十之**也幻想过如果现实中确实有着这样可
到毁灭世界也没关系的存在…但这不是他们,不是它现在看到的这些!
“但如果要让翅膀变得更为有力的话,”另一个术士说:“她们肩膀与****的肌
就要像是一个战士那样的发达了,那可太难看了。”
它甚至不能自欺欺人地告诉自己他们是兽人中的一支,就像是很多小说中描写过的兽人,因为他已经知
兽人的真实模样,和他们战斗过,看到过那些被他们抛弃的妇孺,当然,还有婴儿——和成年兽人一样丑陋的让人无法升起任何怜
之心。而这些…它看到的这些,应该都是红袍们的“作品”他们和商人们不一样,在欣赏这些血
的造
时还会加以
评,譬如距离他们只有二十步的地方,一个术士就觉得“鸽
”们的翅膀过于疲弱无力,以至于展开与收起的时候动作都有些粘滞。