繁体
他长达两百年的游历生活以及卓越的天赋,就在商队主人轻声念诵咒语的时候差
就被一枚银光闪烁的
法箭前后贯穿,他不那么痛快地发现
灵并未被他的说辞与表演迷惑,他加在
酒里给他喝下的药
也未起到该有的作用,白昼激烈的战斗也没能在他
上留下倦怠与痛楚的印记,两柄银冠密林
灵特有的弯刀疾如狂风,从每个他想得到与想不到的角度旋转而至,连续好几个法术都被它们
行打断,
迫他撕了一张卷轴才终于脱
那个可憎的金属漩涡。
一些并非“恶刺”所属的佣兵已经隐约生
了退缩之意。野佣兵并不是个好词儿,它意味着这个佣兵甚至无法积累起足够的信誉与本领好被某个佣兵团或是公会收纳,他们的武
与装备也只能说是了了,而且他们只被允诺了很少的报偿。在起初的时候他们要么对整个情况一无所知,要么就是并不了解伯德温他们的情况,就他们看到的,他们还以为这些人只是些落魄的贵族——而在野佣兵的认知里。落魄的贵族比路边的乞丐还要容易对付,他们没什么真实的本领,也不懂得掩饰与隐藏。更加缺乏不惜一死的勇气与血
,有些还会恐惧
血与受伤,简直就是一只只
壮的小兔
而一两只漏网的小鱼,在他们的匕首尚未突破秘银链甲的防护之前。不知何时
现在伯德温
边的盗贼葛兰承揽了这个查漏补缺的小任务,他的
金匕首就像是隐藏在黑暗中的毒蛇,不是割开了
咙就是
了腹
,当“恶刺”的鬣狗们
着鼻
,疯狂地吠叫着想要把他抓
来撕成碎片的时候,他又消失在了纷
的人群中——他的服饰原本就与他们很相近,哪怕“恶刺”的士兵们同样经过夜视的训练,但他们永远都比不上一个盗贼,何况葛兰还是其中的佼佼者。
相对的,伯德温表现得异乎寻常的英勇与
悍,他在雷霆堡的十几年已经积蓄了无数“多对少,多对一”的战斗经验,他并未退缩或是逃跑,而是直接冲
佣兵之中,他的宽剑所过之
就像是
壮的农民挥动镰刀收割麦
,只不过倒下的不是金黄的稻秸而是四分五裂的躯
,空气中弥漫的不是
光与泥土的芳香而是人类鲜血所有的
郁甜腥味儿,虽然他并不是没有缺憾,他少了一只手臂,不能将那些潜
他的
侧。用匕首与短剑刺他的
材矮小的佣兵或是刺客抓住扼死,或是拗断他们的脖
,幸而他还有着一双同等危险的
脚,而他的动作迅疾多变的完全无法让人想到他有着六尺十一寸的
,以及三百磅的
重——
地诺曼的老王曾嘲笑过伯德温的舞姿笨拙的就像是
上了两
木杆的南瓜,但如果他在
舞时也能如同战斗时那么蹁跹优
,他可能早就倾倒了半个王都的贵妇人了——那是一
何等优
而可怕的姿态啊,它是那样的
确、稳定又蕴
着惊人的力量,被他踢中的人几乎没有哪个再能发
一声哀嚎。
让他心下一沉的是,没有落
陷阱的不仅仅是
灵凯瑞本——他的挚友,雷霆堡曾经的领主,也是悬赏中名列首位的伯德温。唐克雷正勇敢无畏地与一群佣兵战斗,他的宽剑闪烁着月光般的光芒,显然队伍中的盗贼没能如预设中的那样把它悄悄地偷走,佣兵与盗贼们的黑铁刀剑可以说是不堪一击,只有几柄白钢质地的武
还能勉
与之对抗,但每一次
锋都会引起钢质武
所有者的一阵瑟缩,质地优良的白钢对他们来说也是
昂贵难得的材料,
金的宽剑在上面增添的缺
与裂纹无不昭示着在这场战斗后他们或许就要被迫调换最值得信任的朋友与
人了——而他们还不知
公会给他们的赏金是不是丰厚的足以再让他们得到一柄与之相媲
的武
。
法将他送
狭窄的帐篷,他施放了一个飞行术让自己飞起来,一边略略查看了一下其他人的情况。