繁体
“记你
的日记——杰姆连字也不会写啊。”
“你得说一说,他用这个能
些什么啊?”
“啊,把杰姆的
给锯断。”他说。
他说这也行。并且这引发了他另一个想法,他说:
“他非得用绳梯不可。看你说的。你倒不如说,对这个你还一窍不通。他非得有一
绳梯不可,人家都是这么
的嘛。”
“我们要个城壕
什么?我们不是要从小屋下面让他象蛇一般偷偷爬
来么?”
“我的老天!”我说“怎么啦?
本没有必要这么
嘛。
“就算他不会写吧——他可以在衬衫上
些符号,不是么?只要我们用一只旧白铁
调羹,或者用一片箍桶的旧铁条为他
一枝笔就行了。”
“嗯,有些
名的人
便是这么
的。他们无法挣脱锁链,便
脆把手砍断了逃走。砍断
相比起来要更好一些。不过我们得把这个放弃掉。拿这回的事来说,还没有这样
的必要。再说,杰姆是个黑
,对必须这样
的原因也无法懂得。这是在欧洲
行的风俗嘛,所以我们只得放弃。不过有一件事非办不可——他必须有一
绳梯才行。我们不妨把我们的衬衫撕下来,便能不费事地给他搞一
绳梯。我们可以把绳梯藏在馅饼里给他送去。人家多半是这么
的。比这还难吃的馅饼我也吃过。”
“好吧,”我说“如果这是规矩,那他就准得有一
绳梯。那就让他有一
吧。因为我并不退回到不
规矩办事的地步,不过嘛,还有一件事呢,汤姆·莎耶——要是得把我们的衬衫给撕下来,给杰姆搞一
绳梯,那萨莉姨妈肯定会找我们算帐,这是可以断得定的。依我看,用胡桃树
成一挂绳梯,既不用
什么钱,又不用糟塌东西,也一样可以包在馅饼里,藏在草垫
底下,跟布条编的绳梯一个样。至于杰姆,他并没有什么经验,因此他不会在乎究竟是什么一
——”
“囚犯可没有鹅在地牢周围容他

笔啊,你这个笨
。他们总是用最
、最结实、最费劲的东西,象旧烛台啊,或是能
到手的别的什么东西,用来
成笔。这就得
好多个星期、
“
什么?”我说。
人;契里尼为著名雕刻家;亨利第四为法国国王。
我说:
“怎么啦,汤姆,我们不是可以从鹅
上
一
,就能
成一枝更好的笔,并且更快便能把笔
成么?”
“啊,汤姆·莎耶,你说到哪里去了啊,”我说“杰姆
本用不着绳梯啊。”
“顺便还借一件衬衫吧。”
可是他
本没有听到我说的话。他把我啊以及其它的一切全都忘得一
二净。他手托住了下
颏,陷
了沉思。没多久,他叹了一
气,摇摇脑袋,随后又叹起气来。他说:
“那好吧,汤姆,就照你自己的路
办吧。不过嘛,要是你听从我劝告的话,你会赞成由我从晒衣绳上借条把床单。”
“不,这个行不通——这样
还没有必要。”
“要一件衬衫
什么,汤姆?”
“
些什么?他不妨把这个藏在褥
底下,不是么?他们都是这么
的。他就得也是这么
。赫克,你啊,仿佛总不肯
照规矩办事。你总喜
搞些新
样。就算这个他派不上用
吧,在他逃走以后,这个不还是留在床上,也就成了一个线索么?你以为他们不是都需要线索么?当然,他们都需要。你怎么可以不留下
线索呢?不然的话,岂不是叫人急得不知
该怎么办才好么,你说是不是啊?这样的事,我可从没有听说过。”
你要锯断他的
,究竟又为的什么呢?”
“为了让杰姆在上面写日记。”
“哦,别胡说了,赫克·芬,我要是像你那样缺乏知识的话,我宁愿不则声的——我就会这么
。可有谁听说过,一个政治犯竟然从一
胡桃树
的绳梯逃跑的?啊,这简直荒唐透
。”