繁体
丽丝不说话了,她从来没有遭到过这么多的反驳,
到自己要发脾气了。
“啊,我的
自由了!”
丽丝
兴地说,可是转
间
兴变成了恐惧。这时,她发现找不见自己的肩膀了,她往下看时,只能见到了很长的脖
,这个脖
就像是矗立在绿
海洋中的
树杆。
“可我不习惯这个
度!”
丽丝可怜
地说
,同时心里想:“我希望这家伙可别发火!”
都拿来同妻
辩论,
这使我受用终
。’
这次,
丽丝耐心地等着它开
,一两分钟后,
虫从嘴里拿
了
烟
,打了个哈欠,摇了摇
,然后从蘑菇上下来,向草地爬去,只是在它爬的时候,顺
说
:“一边会使你长
,另一边会使你变矮,”“什么东西的一边,什么东西的另一边?”
丽丝想。
‘我已经回答了三个问题。
“不久你就会习惯的!”
虫说着又把
烟
放
嘴里
起来了。
连骨带嘴全都吃光,
“我不知
。”
虫说。
对于每个案
,
可是你居然能把一条鳗鱼,
“哦,如果你不在意的话,先生,我想再大一
,”
丽丝说“像这样三英寸
,太可怜了。”
研究的是法律条文。
请问你怎能这样,’

虫首先开腔了:“你想变成多么大小呢?”
因此我练得下
肌
发达,
该是
请问,你怎会这么
,’
衰弱得只能喝些稀汤,
“背错了。”
虫说。
我不会整天听你胡言
语。
“我也怕不十分对,”
丽丝羞怯地说“有些字已经变了。”
“那些绿东西是什么呢?”
丽丝说“我的肩膀呢?哎呀!我的可怜的双手啊,怎样才能再见到你们呢?”她说话时挥动着双手,可是除了远
的绿树丛中
现一些颤动外,什么也没有了。
‘当我年轻的时候,’爸爸说,
你不要太放肆啦,
“唉!多么大小我倒不在乎。”
丽丝急忙回答“可是,一个人总不会喜
老是变来变去的,这你是知
的。”
竖在鼻
尖上。
“你满意现在的样
吗?”
虫说。
一脚把你踢下楼梯。’”
有那么一两分钟,
丽丝端详着那个蘑菇,思讨着哪里是它的两边。由于它十公圆,
丽丝发现这个问题可不容易解决。不
怎样,最后,她伸开双
环抱着它,而且尽量往远伸,然后两只手分别掰下了一块蘑菇边。
“可现在哪边是哪边呢?”她问自己,然后啃了右手那块试试。蓦地觉得下
被猛烈地碰了一下:原来下
碰着脚背了。这突然的变化使她战栗,缩得太快了,再不抓
时间就完了,于是,她立即去吃另一块,虽然下
同脚
得太
,几乎张不开
,但总算把左手的蘑菇啃着了一
。
‘够啦,’他的爸爸说,
“蘑菇,”
虫说,就好像
丽丝在问它似的说完了话,一刹那就不见了。
可是你把一只整鹅,
看起来,她的手没法举到
上来了,于是,她就试着
‘你已经老啦,’年轻人说,
“从
到尾都错了,”
虫
脆地说。然后他们又沉默了几分钟。
‘很难想象,
快
吧,不然我就要,
“这正是一个非常合适的
度。”
虫生气地说,它说话时还使劲儿
直了
,正好是三英寸
。
你的
睛会像从前,一样闪光。