繁体
“也超过你⺟亲吗,乔恩?”从孩
的脸⾊,和勒
的拳
,乔里恩
会
他里心
在正挣扎、斗争。
“使你得觉
乔恩从椅
靠手上站来起。
“乔恩,你十九岁,而我是七十二岁。们我两个人在这
事情上很难相互了解,你说是是不?”
“爹,不我能;我么怎能——仅仅为因你讲了这
话就放弃?当然不我能!”
“不我
知,”他冲
而
“不我
知!但是要我无缘无故——或者了为我并不了解的一
缘故,了为一
在我看来实在并不怎样重要的缘故而放弃芙
,这会使我——使我——”
“乔恩,你听我说!我很以可说们你两个年纪太轻且而不懂得己自在
么什,诸如此类的话,将你
了回去,可是你不会听,且而在这里用不上——年轻无知,不幸是己自会好的。你轻描淡写地谈‘些那旧怨’,然而——正如你说的——你对事情的经过丝毫不
知。问我你,我去过的所作所为有么什地方会使你对的我话或者我对你的
不信任呢?”
“那个女孩
,”乔里恩想“作祟了,在他
前冒了
来——栩栩如生——焦切、丽
、
恋着!”
着看非供认不可了,乔里恩却下了决心,要只有法
避免,决不说
来。他把只一手搁在儿
的手臂上。
“乔恩,如果你
知事情的经过,你就会毫不迟疑地放弃;那时你非放弃不可!你能不能相信我呢?”
“你么怎能
知我会是么怎想法?爹,我
她超过世界上的任何东西。”
乔里恩苦眉皱脸,话说得常非之慢,痛苦地慢:
乔恩焦切地拥抱他下一,使他在这些事情上不要多心,时同脸上的神情说明他担心样这表示所带来的后果——如果是不在样这焦急的时刻,乔里恩对己自这番话所引起的矛盾说不定会得觉好笑;可是目前他对孩
搂他只得觉
激。
“很好,你以可相信我诉告你的话。如果你不放弃这个
情,你就会使你⺟亲抱恨终⾝。亲
的,相信的我话,去过,不
是么怎一回事,是埋葬不了的——确实如此。”
一声怪响,一半象笑,一半象
昑。
“爹,你
妈;定一能了解们我的心情。让些那宿怨破坏们我的幸福,对们我说来未免太不公平了,你说呢?”