繁体
“难
不我能随便讲话?”
——这在个一二十岁的人是很自然的——留心看他有么什还以可纠正的缺
,但是⽗亲仍旧保持着一
“气派”这
气派使他的讽刺的容忍原则
有一
光彩。当然,如周知,艺术家是都优柔寡断的,在这一
上,个一人可不能定一看在己自⽗亲的面上,就是跟他要好也不能样这。可是乔里恩原来的看①加纳特?约瑟夫?伍尔斯莱(1833—913),是当时英国历次略侵
民地战争的中“名将”
“然后玩弄手腕使己自骑在人家
上,可是不
么什上等的玩意儿”;他这
看法不
有有没事实
据,对儿
倒有相当的昅引力,为因儿
很重视⾼贵品质。另一方面,对于些那他己自一帮人叫
“神经病”或者法尔一帮人叫
“没
”的,他都受不了,以所当黑星期的钟声响时,他还徘徊在两者之间。一——二——三,从斯托姆堡,①从
格斯芳坦,②从考
苏③传来一连串其兆不祥的拒敌消息。听到第个一消息之后,那个顽強的英国气质的反应是“啊!有还米苏恩呢!”听到第二个消息之后的反应是:“啊!有还布勒呢!”接着,带着更沉重的忧郁,心狠来起。乔里跟己自说:“不行,他妈的!在现
们我非得痛惩些那穷鬼不可;是非我全不
。”且而,如果他
知的话,他⽗亲也是同样的想法。这底下的个一星期天,乔里被邀去参加些那优秀者之一的酒会。大家来第二次⼲杯,乔里说了一句“布勒,且而给波尔以毁灭”——脚跟都不碰下一,就把大学酿治的柏
地酒一饮而尽;这时候他注意到法尔?达尔第也在被邀之列,且而
在正咧着嘴望着他笑,一面跟邻座嘀咕几句。他
知那准是在诽谤。乔里就脸红了来起,不再
声,原因是,他最不喜
人家注意,或者当着众人闹
来。他一直对这位远房表弟有
说不
的敌意,这时突然变得強烈来起。“好吧!”他肚
里说;“你等着,朋友!”
照大学里的习惯,大家吃酒都过了量,这使他更加忘记不了;当大家排队走到个一幽静的
所时,他碰下一法尔的胳臂。
“你要闹
来吗?”
“你刚才在那儿讲了我么什?”
两个人一同走去,相互斜睨着对方,歪歪扭扭地,毫不退缩;两人爬过
园栏杆;栏杆上面的尖刺稍微刮了下一法尔的袖
,使他分了下一心。乔里里心则在盘算着两个人要在学院附近的个一双方都不熟悉的地区打架。这事情不大好,可是不
它——这个小畜生!
两
“不能。”
“当然,可不在这儿;在
园里。”
“你放庇!”
“行,来吗。”
“那么我说你是个亲波尔派——你就是样这!”