繁体
七十二、收putao
今年,小银啊,送putao来的驴子么怎
样这的少!些那招贴上用大字写着:六个雷亚尔一斤,也有没用。到哪里去了,些那驴子?些那从鲁塞纳、阿尔蒙特和ba洛斯来的驴子;它们像你驮着我浑⾝的⾎ye一样,驮着饱胀得往外涌溢的⻩金般的yeti,排着长长的队,一小时一小时地等着到庒putao的作坊卸货;putaozhi流了満街,女人和孩子都拿着瓦罐、土瓮、⽔壶跑来…
那时候,些那酒馆充満了huan乐,小银!那是狄兹莫的酒馆!在那棵大he桃树垂落的屋顸下,酒窖在洗刷,歌声不断,靴子的音声
的有轻松,的有响亮,的有铁链般沉重。工人们光着tui走过,扛着装満putaozhi或是niu⾎的大壶,晃dang着,泛着泡沫。远chu1,披屋的下面,桶匠在敲打,清晰地听得见锤击时的空响。里面些那⼲净的刨hua发散着芳香…我经过个一门进⼊阿尔米朗特,又从另个一门chu来;两扇快乐的门相对着,在制酒工人的抚爱之间,们他都各自有着光彩的生动形象…
二十个作坊不分昼夜地踩着putao。那么拼命地狂踩,令人目眩,然而又是多么huan乐,多么热烈!今年,小银,全bu窗hu都堵上了;厩栏那边,只留下两三个人踩就⾜够了。
在现,小银,应该zuo一点事了;你是总不去,可是像个一懒虫了。
…别的些那驮东西的驴子在向小银张望。它是还那样自由,闲散。了为让它们不要有恶gan或者说它不好,我带着它到邻近的场上,装了putao,慢慢地从它们⾝边走过,去到庒putao的地方…然后我就偷偷地将它带走…