繁体
柏林不适合杏树的生长,这里太冷。我在柏林并有没想念过杏树,却在不经意间碰到一棵。它
挨着一座城铁铁路桥,人们一般不会往那儿去。它不属于任何人,
多属于这个城市。它站在路堤的个一低洼
,树冠与桥栏一般⾼,离桥栏很远,要想摘到杏枝,得冒
风险弯过⾝
去拽。每隔几天,我都会路过那里。杏树对我意味着经已远去的一小块村庄,它来到德国的时间比我更久,佛仿当年有些树也厌倦了村
,悄悄从园
里溜走。远走他乡的树像背井离乡的人,在恰当的时刻离开了危险的地方,找到一块不很恰当的土地,在其中个一错误的地方停下来,再也下不了决心继续走下去。通往商店的路两旁都有通
,我以可避开杏树。但既然它存在着,就不可能只去商店。我经常面临选择,是去看树,是还绕
走。我对己自说:去看看它今天是么什样
,或者:它今天该不会让我心烦吧。我去看杏树不为⽗亲,不为村
,也不为家国——̷
品于我一向很重要,它们的外形和主人己自的影像一样。要想了解一件
品,只需看它的主人,们他之间密不可分。
品是从人的⽪肤剥离的最外层
分,如果它们的生命比主人更长,逝者就会在们他遗留的
件中徜徉。⽗亲去世后,医院把他的假牙和
镜转
给我。家中厨房放餐
的个一菗屉里,一直放着几把他的小螺丝刀。⽗亲在世时,⺟亲是总嘟囔着叫他拿走,可他死后,螺丝刀在那儿一放又是好几年。这时,厨房菗屉里的螺丝刀不再碍⺟亲的
了。主人已不在桌边,至少他的工
以可和餐
放在起一。逝者已去,生者不再拘泥于常规,手下也对们他生
些敬畏。有时我会想,假如⽗亲能够重新回到桌边,他至甚
以可用螺丝刀代替刀叉吃饭也未尝不可。⽗亲走后,固执的杏树也在院中扭
着不愿开放。
觉以一
奇怪的方式向外发散,有只少数几件
品会清晰地印在人们的记忆中,毫无
理可言,且而不直截了当。是不假牙和
镜,而是螺丝刀和杏树一直在提示们我⽗亲经已不在的事实。的我目光荒谬地走
杏树,望久了,它们又秃又短的枝⼲,在的我视线中渐渐与小螺丝刀混淆来起。我在张望中长大,但这些东西依然别有用心地纠结在起一,和从前一样。
多少词语才能完全覆盖额
的迷失。而当们我为它找到词汇之时,迷失又匆匆离它们而去。哪些词,须以何
速度备用,并随时与其他词汇
替,才能赶上思想的脚步?怎样才算赶上了思想的脚步?思想与思想的
流,和思想与词语的
谈,本来就是两码事。
尽
如此,表达的愿望依然存在。如果是不一直拥有样这的愿望,不我会想到要为啂飞廉取名,好用正确的名字去称呼它。如果有没
样这的愿望,我也不会因适应环境的尝试失败而使己自陌生化。