繁体
“得了吧,没有人会有勇气宣布自己像一名小学生那样被人耍
过。”
但是他被两只手抓住了,这双手还企图把他拖往门厅里去。他反抗着,对自己很有信心,因为他的
材和肌
组织都
过这突如其来的对手。但他
到惊愕,不仅是因为不能从对方手里逃脱,而且不得不绝对地服从。他恼怒了,抗议
:“您,您不要
扰我执行公务!”
戈尔
雷突然不
声了。这个家伙是谁?他似乎以
撞他为乐。他很想询问他的姓名和证件,但他不由自主地
到不问为妙,他只简单地说了一句:“那么,您是大个
保尔情妇的一个朋友吗?”
“你听见了什么?”
“一张逮捕证吗?逮捕克拉拉?”
“既然您已承认…”
“可是,他妈的!这会儿那女孩
就逃走了!”
“可我必须把它还给您,您要过的。”
“我只对您私下里承认,否则…完啦。”
“这个理由充分吗?”
姑娘听
是戈尔
雷探长的声音,她犯了个极大的错误,她发
了一声叫喊,并继续往前走,而不是静悄悄地回到楼上去。探长听到了叫声,回过
来看见了姑娘,就想追过去抓她。
“我不在乎这逮捕证。”
“老兄,”拉乌尔打断他说“你使我恼火。你就回答我的问题,但不要说话。”
戈尔
雷握
了拳
,准备朝拉乌尔先生挥去。拉乌尔快步走到前厅门前,一下
就转动了门锁,就好像这是一把世界上最好开的锁。
“是我的良心,”拉乌尔先生以温和的
气回答说“喏,探长先生,您本人也是一个正直的人,您也许有妻
,有孩
…您会把这个漂亮的金发姑娘
去,让人把她投
牢房?如果
在我的位置,您也会采取同样的行动,您也会把我支到伏尔泰大街去走一走,您承认这
吧?”
“是的。”
“您的同伴不是在那里吗?”
“那又怎么样?”
“库尔维尔先生,”拉乌尔说“我没有提醒别人我曾给过他们帮助的习惯。但是我可以说,凭着你一
“相当充分。谁都不愿意有人纠缠他所喜
的人。”
“笨
!”
拉乌尔常常以戈尔
雷对弗拉芒用的这个词来称呼库尔维尔,但语气要弱一些,还
有一
儿同情。库尔维尔是位可敬的绅士,蓄有一
方正的白胡
,佩
蝴蝶形白领结,总是穿着黑
礼服,神情好似一位外省官员或丧事主办人。他说起话来绝对地字正腔圆,措词有节制,语调有
儿夸张。
“如果您能证明大个
保尔的情妇在这里,那么我是
了一件卑劣的事。但这需要证据。”
“但您必须跟我来!”拉乌尔先生大声说“逮捕证在我这里,是您向我要的。”
五分钟后,拉乌尔从窗
看到戈尔
雷和他的同事慢慢地离去。这说明金发姑娘目前不会再有危险了。他轻轻地敲打几下天
板,然后把闻声而来的代尔勒蒙侯爵的秘书库尔维尔引
室内,并且立即抓住他问
:“你在楼上看见一个漂亮的金发女人了吗?”
“是的,她就在这间房间里。”
“不可能,探长先生!伏尔泰大街存在的,是吗?”
“探长先生,这是您的逮捕证。”拉乌尔先生说。
“胡说!总之,您不能否认您以您的伏尔泰大街戏
了我,而且您把我支到那里去时,那女孩就在这里。”
“他在街上,他这个人很笨!”
“她就坐在这把安乐椅上,背对着您。”
“我要以探长的
分去作证…”
“是的,先生,侯爵接待了她。”
戈尔
雷正想去揪住对方的衣领,吼
:“您,您真有胆量!我第一次来访时,这逮捕证是放在我大衣
袋里的。”
库尔维尔躬着
站在那里,仿佛把一切无礼的对待都看作友好的表示。
“也许它掉下来了。”拉乌尔先生平静地说“我在这里地上捡到的。”
戈尔
雷几乎气疯了,他吼
:“她就在这里!大个
保尔的情妇就在这里!您可是
了一件卑劣的事,您这卑鄙小人。”
“您说什么?”
“不过我喜
她。”
“没什么。”
“是真的吗?真的吗?”戈尔
雷在
前
叉起双手“那么,您是疯了吗?谁允许您这样
的?”
“侯爵先生和这位年轻女
谈时,用了即使最灵
的听觉也无法听到的嗓音。”
“你听见他们谈话了吗?”
的!”
突然戈尔
雷被带到门厅里,并被关在
闭的门后。他生气地跺着脚,嘴里嘟哝着难听的、骂娘的话。他猛敲房门,然后敲打门锁。但是那扇门纹丝不动,锁也安然无恙。这锁好像是特制的,任凭钥匙转来转去,绝不开启。
“我?我们才认识三分钟。”
“另外,我想知
我来这里时我
袋里的那张重要纸张是怎么回事?”
探长赶
把帽
在
上,从这扇大开的门里走
去,
起
膛,
绷着脸,就像一个善于等待、寻找报复时机的人。