电脑版
首页

搜索 繁体

第八节(4/6)

大祖母绿。发套这回戴正了。

“什么谋杀?”伊尔德问“什么多次谋杀?”

我坐到床沿上。

“您的谋杀,赫尔曼夫人,”我说“您的多次谋杀。”

这天上午我去事务所拜见了保尔-冯塔纳向我推荐的那位公证员查尔斯-黎贝勒。他年纪五十岁左右,显得特别让人信赖,正直可靠…

“先生,”我对他说“只有在您告诉我能接受我的案子之后,我才会对您讲出我的名字。”

他的眉毛扬起。

“这有点不寻常,先生!”

“我知道。您听着,我这些信封里有一些照片和一盘磁带。在您为我担保之前,您必须看看这些照片,听听这盘磁带吗?”

“不。”

“好。我想咱们一起封上这些信封,去一家银行租个保险箱。您和我都应该得到一把钥匙以及随时从保险箱里取出这些信封的代理权。咱们能这样做吗?”

“能。”黎贝勒说。

“很好。过几天我还将带给您一个信封,里面是一份手稿。咱们也将它放进保险箱。就这样,现在您听好了:如果我死于非命,您就将保险箱里的一切都取出来,飞往苏黎世。请您在那里召开一次国际性的新闻发布会,出示这些材料。然后,请您再将它们交给国际刑警组织。明白吗?”

“再明白不过了,先生。”

“但您要等我的死得到证实之后,必须是死于非命。如果我是自然死亡,您就不必做什么,什么也不做。那东西就留在它所在的地方。”

“永远?”

“永远。不,不是永远。我现在告诉您我的名字,我叫罗伯特-卢卡斯。”他的眼眉毛又扬了扬,但这也就是全部了。“如果在我死去之后,一位昂热拉-黛尔菲娅夫人…”我报出详细的地址,他扬着眉毛记下来“…死于非命,那就可以公布这些材料,跟对我一样,现在您知道我是谁了。您要是关注戛纳的事情,您肯定熟悉我的名字,肯定也熟悉黛尔菲娅夫人的名字。”

“我知道您的名字,卢卡斯先生。”黎贝勒说“我还熟悉跟您相关的其它名字。”

“咱们现在可以马上去银行吗?”

“行。”这位黎贝勒公证员是个非常内向的人。

我们走向附近的布托拉街上的巴黎国家银行,以我们俩的名义租了一只银行保险箱。每人得到一把钥匙。我们穿过炎热走回黎贝勒清凉、朦胧的办事处,我向他出具了一封相应的书面全权委托书。然后,我还请求他帮一个忙,他答应满足。接着我坐车来找钻石伊尔德,此刻正坐在她的床沿上。

热门小说推荐

最近更新小说