繁体
“您随意喝。”我说。我们两人都喝。我
旁一位男人从他的
脚凳上下来。另一位坐上去,叫了半瓶香槟。他
挑、瘦削,一
稀疏的金发,左太
有块疤。他四十五岁左右,穿一
括的燕尾服。
“那您来这儿
什么?先生,您在这儿要找的真相,我能卖给您。”
我穿上一
蓝
的西服、一件白衬衫,系上一条蓝领带,带上全
资料,包括电报密码,坐电梯下到大厅。我走向总台,要一个保险箱。他们带我来到一个大房间,内有许多较小和很大的自锁保险箱。我租了一个小保险箱,把材料存放
去,签字证明收到了保险箱的钥匙。我经过两间大舞厅,里面正在
舞。外面,在室外,客人们的司机都聊着天站在那里。酒吧坐满了。只有一支三人乐队在演奏长盛不衰的老歌。灯光不是很亮。当我的
睛适应了之后,我在吧台旁看见了一个穿黑衣、背后开
很
的穿晚礼服的女
。她把玩着一支红玫瑰,坐在吧台的一
。
我这一行
久了就学会评价人,不
他们如何伪装。坐在那里的那个女人是个
女。一个
级
女,肯定是的,一个快活女郎,但无论如何还是个
女。同她
谈的那个男人吻了一下她的手,消失在
舞的一对对之中。我走向那个拿玫瑰的女
。小乐队正在演奏《两人的茶》。
“喂?”
“我有东西
售。”
我坐在那里,望着我的光脚趾,回忆是谁在什么时候最后一次祝愿过我有一个
丽的夜晚,但是我想不起来。一定是已经过去很久了。我想起洗澡
来,浴缸已差不多满了。看来我在那里呆坐了相当长时间,却没有意识到。我冷
换着洗,然后用劲儿


,打开我的箱
,取
内衣和西服,挂到卧室有推拉门的大
橱里,门上镶着镜
。电报密码和资料我放在一旁,我得将它们存
酒店的保险箱。
我将我的晚饭订到房间里,因为来参加这场盛宴的人非常多,我宁愿单独一人。我吃得好极了。当侍者推走小车后,我一丝不挂地躺在宽大的床上,两臂
叉在
下,想那位伤心的路易-拉克洛斯和他的害怕。他肯定不是个胆小鬼,他似乎只是认识到了他在此要对付的是谁,这吓坏了他。老实说,这也吓坏了我。
“这您知
,先生。”
可是她已经挂断了。
我坐到她旁边空着的
脚凳上,问我可不可以为她要
什么。她说,她要一杯便宜的威士忌。于是我就叫了两杯,当酒送来后,我们举杯。
“您往下看看。从酒店大厅的一个电话间里。您下来吗?”
这最后一句话令我诧异,令我
到舒服。
“什么?”
“我听到了。我也讲德语。但不…不喜
讲。请您别生气。我有充分的理由这么
。”
“你好。”我说。
“行。”我说“我如何找到您?”
“我坐在酒吧里,在吧台旁。我黑
发,一
黑衣,背后开得很大,我将手拿一朵红玫瑰。”
“当然。如果您不嫌太早的话…”
“我理解。”
“您是谁?”
“您等等…明天十
有人来,我为他画像…”在我讲话时我听到一个轻微的男人声音。这一定是那位新闻播音员,我想。“九
成吗?”
“克洛帕特亚豪华住宅楼。蒙托洛街。A区。四楼,我知
。”
床边的电话响起来,客厅里的也在响。我抓起床
柜上的听筒。
“好。我九
等您。祝您还能有个
丽的夜晚。”
“我祝愿您同样如此,夫人。”我说。
15
是说…”
“哪一方面的真相?”
“晚上好。卢卡斯先生。”一个女人声音说。霎时间我以为听到的是那位昂
拉-黛尔菲娅的声音。但那是另一个声音。她讲得很轻:“您不认识我,先生。我相信,我有
有趣的事要讲给您听。”
“您在哪儿讲话?”
“真相。”
“我不清楚。”
“你好。”那个拿玫瑰的女
说。她也许三十岁,看上去很姣好,但不算特别漂亮。只有当她不笑时,她看上去才十分妩媚。她笑时,看得见她的牙齿很难看。她有一
嫣然一笑的本事。但有时候还是看得见牙齿。
“行。什么时候?”
我走近吧台。
“您讲一

的法语,卢卡斯先生。咱们相互用法语
谈,行吗?”
“噢,我总是早起。那就九
吧。地址是…”