繁体
整个下午,我亲
目睹着他对菲尔德公司内每一名员工的
纵,上至
级职员,下至售货女郎;他指挥着晚会,就像弗罗
兹·杰格法德排练他的时事讽刺新剧。他是一个
事圆
的狗杂
,他的
言巧语只是一层面纱,掩盖着他骨
里的对人类的轻蔑。
这间宽敞的大厅,往常总是摆满舒适的椅
,好让那些追求舒适的顾客能围坐在大厅中央搭建起来的T型台边,观看那些弱不禁风的时装模特穿着价值不菲的时装在舞台上扭来扭去。
“艾米莉·埃尔哈特小
。”一名男仆
声通报着,他有着英国
音,几乎让人以为他是个英国人。
她皱着眉
,淡淡地笑了一下“我可不是可可·查娜。”
孩
般的
情让她变成了那个她原本最有可能变成的假小
“那下面是枪?”
然而今夜,所有的人都站在大厅里,那些有钱的女人,从穿着
丽长袍的小女孩到似乎将餐厅的窗帘裹在
上的老女人,她们占据了舞台,而她们的
穿燕尾服的丈夫看起来就像是她们的贴
男仆。
“可可·查娜永远也飞不过大西洋,更别说太平洋了。”
“当琳
小
拿起针和线的时候。她在楼下让那些记者拍照了吗?”
来宾中最可疑的人
恐怕要数艾米莉·埃尔哈特先生了,也就是G·P·普图南,这个家伙的
上似乎有什么地方不对劲,尽
他穿着晚礼服,却与整个晚会的气氛格格不人。他是一个
材
大、肩膀宽厚的投机分
,他那四四方方的大脑袋与剪得短短的黑
发表现
来的
明,被大学教授一样柔和的面容所掩盖;而那双冰冷的又小又亮的黑
睛,则完全隐藏在无框
镜之后了。
她的眉
兴趣地挑起“真的?我从来不知
私家侦探也有燕尾服。”
鲍比·卡
,来自《每日新闻》的记者,
材
壮,圆圆脸,穿着晚礼服就像穿着
衣的狗。他端着一杯香摈酒向我走过来“你与你的同伴有些不一样啊,内特?”
“你知
,那都是例行公事,黑勒先生,”那低沉甜
的嗓音听起来倦怠而无奈“我创造了一项记录,接着就要演讲…即使我憎恨人群,我卖书——提醒你一下,那的确是我自己写的书——卖衣服,我自己设计的——甚至还有,上帝啊,香烟。”
我拍了拍左肋下,那只九毫米
径的手枪正躺在枪
里。“为了保护有钱人,你就得打扮成有钱人的样
。”
“当然,她停下脚步,向人群挥了挥手,那些记者有可能抓住这个机会。”
飞越太平洋是艾米莉最新的壮举,在一月份,她用两天时间
了一次从火
鲁鲁到加利福尼亚的飞行。
她走
大厅,脸上仍然带着她特有的自信与羞怯混合的表情。掌声——尽
只是指尖在掌心上的轻
——回
在圆形大厅内。她挥了挥手,然后走过去依次与人们握手。她几乎没说什么,只是以牧师般的耐心倾听着他们
情洋溢的恭维。
艾米莉是一位一
的服装设计师,有她自己的售销商品的方式,
歇尔·菲尔德百货公司拥有独家销售埃尔哈特服装的特权,这些服装包括全
的运动、旅游用品。她在三十座大城市中每个城市里选择一位独家代理商,纽约的代理商是玛西。
此刻,他正站在大厅里,同菲尔德公司的那位和蔼可亲的总裁,詹姆斯·辛普森在一起,后者正把他介绍给胡沃德·林妮夫人,当地时装界的一位名
。
电梯忽然停下来,那个漂亮的女孩为我们打开门。已经到了六层了,艾米莉再次挽住我的手臂,我们一同走
电梯。一个穿着金
与绿
的制服,看起来有些像维克多·赫伯特轻歌剧中歌手的年轻男人接过了艾米莉的大衣,然后带领我们来到大厅的椭圆形门厅内。门厅的墙
是米黄
的橡木,摆设的家
是摄政时期风格的,地毯的颜
与门厅的整
风格很协调。
“这是我自己的。”
“你什么时候钻
时装界里来了?”
艾米莉的
上随随便便地
着一件白

女装,系着一条显
的黑白两
的腰带,看起来似乎不属于这个地方,如果她不是那些
睛睁得大大的崇拜者们瞩目的焦
的话。男侍者们用银盘
端来了香摈,女侍者们送上了冷盘,一位穿夜礼服的钢琴家弹起了钢琴。我没有亦步亦趋地
跟在她的
后,但却一直用目光注视着她,这些来宾都是经过严格挑选的,局面应该可以控制,那
如临大敌般严阵以待的谨慎不是我的风格。
“麦克斯威尔街上的裁
特意为我设计的,我可不想让它鼓鼓
地碍
,尤其是在保护一位一
的服装设计师的时候。”
“不,我讨厌
烟,那是个不好的习惯。”
“那么,为什么要对‘幸运斯垂克斯’大加赞赏呢?”
“别告诉我你自己
烟。”
她的笑容有些悲哀“因为我
飞行——那是一项昂贵的
好。”
即使他是一个长着教授的脸孔与橄榄球前锋的
魄的骗
又怎么样呢?这个晚上,他付我二十五
元,比我平时的收人多一倍,那么他怎么样也就不关我的事了。这份活儿是通过电话联系上的——他从纽约的家中给我打电话,就在几天前——他说“我们共同的朋友,林德伯格上校”向他推荐了我。