繁体
我撇了撇嘴,漫不经心地答
:“那又怎么样呢?真正犯罪的疑犯们大多都能
到守
如瓶。”
我看了看表,然后告诉他快到两
了。
他的语气十分肯定。
克莱伯又笑着重复了一遍:“尼特锐普。那是一个在钻石
附近的海
游泳池,我就在那里训练。”
我又提
了另一
设想:“泰拉·迈西走的那条街是红灯区,她后来就是从那里被带走的。也许荷瑞斯·伊达和他的同伴们当时正巧开车经过那里,他们就把泰拉误当作了
女,想在她那儿讨个便宜。”
这孩
的
才真是不错,他以后一定会成为一名
的律师的。也许在他拿到了奥运会金牌以后,克莱伯会继续回到安静的大学校园中完成他的律师学业。如果真是这样的话,他又会成为律师界的
选手的。
克莱伯笑着

,沉
了片刻说:“你说得不错,这是到目前为止,我所听到过的最有说服力的理由了。如果放在其他地方,那么你的猜测很可能是正确的,可是我还是认为绝对不会是阿拉莫纳男孩
的!”
克莱伯摇了摇
,他那张英俊的脸上罩上了一层淡淡的忧郁。“这绝对不可能是夏威夷的疑犯。即使警察、警
以及
鞭从他们的嘴里什么都得不到的话,那么烈酒、好奇的朋友以及多嘴的亲戚也能从他们的嘴里
真相,然后这些话就会像卷过沙滩的海狼一样传遍整个夏威夷。”
这是一个
洋洋的午后,和风
拂着克莱伯金
的
发。这个英俊的家伙!要不是他如此地招人喜
,我肯定会嫉妒他的。
“为什么?”
如果你长得像卡莱斯·克莱伯一样地英俊潇洒,那么一定会有许多姑娘等着你去邀请她的。
这时,克莱伯突然问我:“内特,现在几
了?”
克莱伯轻轻叹了一
气,沉思地望着沙滩上喧闹的人群。
这时,达
已经下了船,站在齐膝
的
里。卡哈纳
克扶着他往岸上走着,记者们像苍蝇似地围了上去,既忙着为他俩拍照,又忙着七嘴八
地向达
提问。
“是的,而且我也不认为他们是什么
犯。”
我不甘心地反问
:“难
这些话还没传遍夏威夷吗?”
我继续问着他:“为什么呢?”
他站起
,
来的肌
块和达克的一样
健有力。他歉意地向我笑着说:“对不起,内特,我得赶
走了。我必须在两
的时候赶到尼特锐普。”
他
地握了
克莱伯
了
,说
:“是的。不过在夏威夷确实有许多男孩
不务正业,在这里,许多不同的
族聚居在一起,他们的文化、他们的传统也随之混合在一起,这使得很多年轻人失去了明确的生活目标。”
我锲而不舍地追问
:“那么的确是有些沙滩男孩在兜售自己了?”
克莱伯又摇了摇
说:“没有。所以绝大多数的有
人
都站在‘
犯’这一边。”他停顿了一下,看了看在沙滩上嬉戏的夏威夷姑娘们说
“更何况,在俄阿姑你
本没有必要去
一名女人,在那里有的是好姑娘等着你去邀请她们呢。”
我沉
了片刻说
:“你觉得那些阿拉莫纳男孩不是‘歹徒’?”
克莱伯平静地说:“还是那句话‘夏威夷人能说个没完’。可是现在,在所有的有
人
中都传言是另外的一伙人
的。内特,我不想为阿拉莫纳男孩辩解些什么,可是在那个星期六的晚上,又有多少本地男孩三五成群地在街上、舞厅里、树丛中游逛着,想法设法地要找一些乐
呢?”
我笑了笑,说
:“刑事大律师正在公关前线为案
而忙碌呢,他是用实际行动来表明自己对
族问题的看法。达
和达克·卡哈纳
克肩并肩地站在一起,这本
就足以说明他并不认为所有的沙滩男孩都是一些
犯。”
他耸了耸肩“这事关乎个人尊严。”说完这句话以后,他又转回
看着达
,说
“为什么卡莱斯·达
要和达克以及那些沙滩男孩们绞在一起呢?难
他手
的案
还不够棘手吗?”
他轻松地

。
“备战奥运会?”
克莱伯将视线从喧闹的人群移到了我的脸上,他的目光十分镇定。然后,他缓缓地说
:“有这样一句古老的夏威夷谚语,‘夏威夷人能说个没完’,可是那些警察从这些阿拉莫纳男孩的嘴里什么也没有问
来。”
我说:“小伙
们在二十岁上下时都不太安分,不只夏威夷如此,所有的地方全都是这样。”
“尼特锐…”我从来没有听过这个拗
的地方。
“祝你好运!”我一边说着,一边向克莱伯伸
了手。
克莱伯更正着我的话:“那些阿拉莫纳男孩并不是什么沙滩男孩,他们不过是些不安分的火
鲁鲁的小伙
们罢了,喜
整天地游来逛去,闲散度日。”在克莱伯的语气里有
明显的同情。