繁体
在卡洛斯和米尔为了毫无收获而沮丧的时候,59岁的老警官萨姆兰终于睡着了。
旁还扣着两本荣格的书,他还没有看到“
影”(Shadow),相信他会对那个更
兴趣:
萨姆兰打听到了心理书籍存放的位置,又寒暄了几句就上楼了。P,P(PSYCHOLOGY——心理学的打
字母)…啊,是这里了,警官找到了一本荣格本人撰写的《四
原型》。
“卡尔。荣格(1875-1961)的集
无意识理论,与弗雷泽的《金枝》同被认为是原型批评的两个
源…”警官迅速
过了这段编者语,向后面翻着,突然他的视线锁在一个叫
“人格面
”的词上。人格面
是一
原型,原型?警官往前翻了几页。
萨姆兰相当在意“Persona”这个词,它叫他想起了面
(Mask)。他又翻了数十页,看到了两个词——阿尼玛(Anima)和阿尼姆斯(Animus),要不是瞥见下面的几个帧澳腥恕薄ⅰ芭人”,他一定会
过去的。/p>
“…Shadow是负面影响…是人类自
的
影更是万恶之源…”
后来萨姆兰想想,真的希望自己能一直这么睡下去,永远不要醒来…
萨姆兰把这些用带着的小纸条夹好,然后又借了几本书,就告辞瓦
夫妇回家了。一路上,他总是不能使自己不去想那些东西:阿尼玛、阿尼姆斯还有人格面
…这和这个案
有着太多的重复…尽
自己尚不知
这些该怎么帮助破案。
“…阿尼玛和阿尼姆斯是个人人格中的原型…阿尼玛原型为男
心灵中的女
成分,阿尼姆斯则为女
心中的男
成分…阿尼玛反复无常、变幻莫测、喜怒无常、难以控制,有时候她还伴有
鬼般的直觉,冷酷无情,邪恶刻毒,无信无义,可憎可恨…阿尼姆斯则一般表现为顽固、执拗,目无法纪,恪守教条,好改变世界,好争辩,飞扬跋扈…两者均有低下的趣味:阿尼玛使她自己混迹于劣等人众,阿尼姆斯让他自己被二
思想带走…阿尼玛有时候是一位优雅的女神,有时候是一位女妖,她变幻
各
形状使人迷惑其中,她用各
各样的诡计来捉
我们,唤起幸福和不幸的幻觉…
读着晦涩难懂的文字,萨姆兰不觉有些
大,不过他倒是大概能理解所谓原型应该是指在人的内心
的一
类型吧,好像每个人都会有。他又翻回到原来的地方,继续往下看。“…人格面
(Persona)。之所以叫
人格面
,是因为它表现的并不是其人人格的本来面目…这个原型类似演员所带的面
,意在于公共场所显示对自己有利的形象。换言之,它是人用其他人所认可的方式伪装以对抗世界的
系…作为原型,各行各业固然都有自己特定的人格面
…为数甚多的人过着双重生活,其中一重由人格面
主导,另一重则满足其他方面的心理需求…卡夫卡即是一例:白天他勤勤恳恳为保险公司工作,是一个谨小慎微的小职员;夜晚埋
写作,任凭思想在自由的天地里一路驰骋,是一个天才作家…”