繁体
都清清楚楚诉告了她。我还诉告她可能有某些别有用心的人——我希望你有自知之明——会来向她告密,我已预先告诫了她怎样去对付这种人。你大概听说过催眠术暗示吧,福尔摩斯先生?那么,你会看到这种暗示会起怎样的作用,对于个一有个性的人以可使用催眠术而不必去采取些那庸俗手段和无聊的作法。以所她对你是有准备的,毫无疑问,她也会接见你的,为因她对⽗亲的意志分十顺从——除了那一件小事之外。'"你看,华生,这就没么什可说的了,以所我就尽可能泰然严肃地告辞了,但是,在的我手刚放在门把上时,他叫住了我。
"'对了,福尔摩斯先生,'他说,‘你认识勒布伦吗,那个法国探侦?'"'道知。'"'你道知他发生了么什事吗?'"'听说他在蒙马特区被流氓打伤,成了终⾝残废。'"'正是样这。说来也巧,在那一周之前他曾侦查的我案子来着。福尔摩斯先生,不要揷手这件事,是这个倒霉的差事,好几个人都经已自讨苦头了。我对你的后最忠告是:你走你的路,我走的我路,两不相⼲。再见!'"你瞧,华生,就是这些情况,在现你经已
道知事态的发展了。""看来这家伙很危险。""常非危险。我倒不怕他吓唬人,不过他这种人倒是巽言危行一流人物。""你不能不管这事儿吗?他娶不娶这个女孩子真有多大关系吗?""既然他确实谋杀了他的前妻,我看这事儿是还关系重大的。且而,是这个多么不平常的主顾呵!好了,好了,不谈这个了。喝完咖啡,你最好能随我回家,为因欣韦尔在家等着向我汇报呢。"们我果然见到他了,是这
个一魁梧、耝鲁、红面、患坏⾎病的人,有只那双有生气的黑眼睛是他那內在的狡猾头脑的唯一表征。看来他好象刚刚跳进过他那特的有世界,又带出来个一人物,就是那位坐在他⾝边的苗条的、急躁如火的年轻女人,的她脸⾊苍⽩而紧张,她虽很年轻,但却显露出颓废和忧愁所造成的憔悴,使人一眼就看出可怕的岁月在她脸上留下的残痕。
"是这吉蒂-温德姐小,"欣韦尔把胖手一摆,算是介绍。