繁体
他甚至自己提炼大麻。这是一
绿
植
,诺亚发现把这
植
的油榨
来,可以让人上瘾。他定期在以诺城兜售这些东西,很快就赢得了一大批忠实的客
。
易非常顺利,一会儿功夫诺亚就已经赚的盘满钵满,今天的收
足够他们家吃上一星期了。诺亚正打算收摊,这时候有一个人拍拍他的肩膀,用好奇的语气说:“能给我一支吗?”
“罪人,你改悔吧!”
那人笑笑,说的很认真。这是一张平凡的脸,即使笑起来也不见任何情绪波动,就好像是一张平面画。诺亚的怪癖又犯了,忽然觉得这个人很有意思——他对古怪的东西或者人都有很
烈的兴趣。他递给那人一张大麻莎草纸:“很好,成
,不过我想知
你怎么支付?”
诺亚
心地教这个外乡人如何在烟叶上扎
,以便能够更彻底地渗
大麻油;如何把烟叶和莎草纸巧妙地卷在一起;如何用
温的煤炭块
燃;如何
…
天使蠕动嘴
,想骂几句脏话,但一想到戒律,只好悻悻地闭上嘴,这让他的心情更加沮丧。他忽然意识到,自己是飞着来的,现在却要走回去…
天使的怒火被
酒浇熄了,他狼狈地甩了甩翅膀,试图摆脱这些粘糊糊的东西,但只是让事情变得更糟。几滴暗红
的
顺着他额
答答的发缕滴下来,把长袍
的象是醉鬼穿过的一般。现在的他看起来,好象一只长着数对翅膀、掉
浆糊缸里的红白两
野鸭。
诺亚笑眯眯地朝每个人问候,然后从怀里掏
一叠黄灿灿颜
的莎草纸。这些莎草纸已经
饱了大麻油,摸起来非常
腻。兴奋的酒客们纷纷凑过来,每人拿走一张莎草纸,把它裹到烟草叶上,再卷成筒形,急不可待地
燃。一时间酒馆里烟雾缭绕,人声鼎沸。
“你再不走,我就要往外扔火石了。”
现在诺亚在城东有一个自己的手工作坊。他每天都泡在作坊里,每隔一段时间就鼓捣
一些奇怪的东西。妮娅一开始还试图规劝他作一些值得别人尊敬的营生,后来也看开了,只要家里够吃够喝没
,就随便他怎么折腾都好——何况贩卖大麻油的利
非常
。
一路上,两侧的民房不时有居民冲诺亚吆喝:“嘿!以诺城的发明家,你的那只木鸟和
究竟谁先飞上天了?”或者是“诺亚你的双孔衍
试验解释了什么?是拉米寡妇的南瓜
内
吗?”
诺亚起床吃好早饭,和妮娅与孩
们——不包括儿媳妇——吻别,然后迈着悠闲的步
朝以诺城唯一的一家酒馆走去。
威胁从来客嘴
吐而
,诺亚见状不妙,连忙扯动门旁的一
绳
。这
麻绳带动门廊
端几个设计巧妙的
组,然后一个装满了劣质
酒的木桶开始逐渐倾斜。这桶酒是诺亚去年研究酿酒技术时的失败作品,非常失败,以至于这酒甚至可以用来防盗。
诺亚从小就很有反叛
神,而且充满了奇思妙想。他经常在半夜偷偷翻墙跑
去,和同伴们一起骑着喂了颠茄的骆驼在以诺城的大街上疯跑;或者制造一个可以发
大噪音的风车,把它竖在广场上,听不同风速发
不同音阶的声音——那个风车最
发
过HighC,然后毁于飓风。
天使知
这个顽固的家伙绝不是在开玩笑,同时,他也清楚酒
的燃
并不
。
这个轻佻的猜测惹恼了来客,他怒吼一声,他退后几步,瞳孔开始变成火红颜
。
大的压力瞬间充满诺亚家大门前的街
,来客微微拱起腰,一对
大的洁白羽翼从他的背
呼啦一下伸展开来,每一次拍动都带来一阵
劲的旋风。
诺亚的父亲拉麦在五年之前死于病。临死前拉麦说:“这个儿
必为我们的
作和手中的劳苦安
我们。这
作劳苦是因为耶和华咒诅地。”诺亚一直觉得他父亲的话只是单纯的抱怨,因为他没有象父亲期望的那样成为一名面包师,而是变成了一名工匠,这让拉麦很伤心。
“你一会儿就知
了…这东西该怎么用?”
第二天早上七
整,诺亚从床上慢悠悠地爬起来,打了一个长长的呵欠。
“谁?”
诺亚偏过
琢磨了一下,猛然一拍
掌:“哦,我知
了,是耶和华吧?那些老拉比总念叨什么‘你不可妄称耶和华你神的名’”
来客的表情有些扭曲,怒火从
肤丝丝缕缕地渗透
来,他勉
控制住自己的情绪,压低声音说
:
诺亚走
酒馆的时候,客人们都纷纷坐起来跟他打招呼。诺亚在这里很受
迎,因为他是唯一一个能够提炼大麻油的人。这个优
让别人对他的其他怪癖多少能够容忍几分。
“…好把,是至
无上者要见你,希望他能原谅你的无礼。”
前,来客肩膀陡然下垂,放弃似地叹了
气,说
:
妮娅已经起床很久了。在她丈夫蒙
大睡的时候,她已经打扫
净了房间、仓库、畜栏和
舍,喂饱了三个儿
闪、
、雅弗和三个儿媳妇,并开始准备午饭。应付这一大家
可不是件容易的事情,尤其是嫁了这么一个奇怪的丈夫以后,除了日常家务还得应付他那些层
不穷的怪念
。
这是一家很豪华的酒馆,名字叫
“神恩无限”它其实只是一个长约二十五肘、宽约二十肘的宽大房间,地板上铺着羊
毯,中央的矮桌上摆着各
酒
、蜂
和羊
,客人们或躺或卧,靠在柔
的地毯上开怀畅饮,不时与旁边的人
谈阔论。
猝不及防的天使被足足一桶劣酒从
淋到脚,那些刚刚展开的
大羽翼被粘稠的类酒


的污秽不堪,变得笨拙而邋遢,羽
失去了
腻的
,圣洁的气息被劣酒刺鼻的味
所掩盖。
“他的名字是神圣的,不可经由嘴去说
来。”
月光似乎黯淡了一些,更多对耀
的羽翼逐次展开,庄严肃穆,四下被神圣的气息所笼罩,已经开始有小石
浮在空气中。
唯一让她可以安
自己的是,诺亚的父亲已经去世了,不必再伺候老人。
不幸的是,天使无法收回翅膀,因为把浸满了
酒的笨重翅膀收回
,就象是直接穿一条刚洗过的内
一样不舒服。于是这位午夜的天使只好拖着耷拉下来的三对翅膀离开,一路踉跄,甚至有几次还差
卡在狭窄的巷
里。在他
后是一长串
酒的滴痕。
“你怎么敢…”
每一句俏
话都引起一阵哄堂大笑。以诺城的民风脚踏实地,对于诺亚这样整天不务正业的怪家伙
本不能理解。诺亚对这样的讪笑只是耸了耸肩,他
本不在乎,那些蠢材哪里知
科学的乐趣。
科学不光是乐趣,而且还能带来利益,诺亚怀里鼓鼓
的东西就证明了这一
。
于是他明智地选择了转
离去。
当然,这一切都不是免费的。每一个取走莎草纸的人,都给诺亚一些东西作为
换。有些人给的是骡
和
,有些人给的是上好的
酪,还有些人试图用自己的妻女作
换,最后一个被诺亚礼貌而
决地拒绝了,他不想让妮娅伤心。
外乡人很快就

了生平第一
大麻烟,淡蓝
的烟雾从他的鼻
里
,
咙里发
一
诺亚确认那家伙的
影消失在街角以后,这才回到卧室。他钻
被
之前低声嘟哝了一句:“我想这应该能给那个假冒天使的家伙一
教训了。”然后
了梦乡。
“我是说他的名字。”
“你全家的幸福,你看这个如何?”
哗啦!
“哦,你有什么来
换?”诺亚问,同时观察了一下这个人。这张脸他没见过,估计是外乡人。
“至
无上者。”
诺亚的声音从门内传来。